пʼятниця, 30 листопада 2018 р.

        Пропонуємо вам 10 дитячих книжок, присвячених Україні, її містам, різним аспектам української історії та культури.

«Це наше і це твоє», Іванна Найда


    «Це наше і це твоє» — це яскраві об’ємні картинки, які розповідають про цікаві факти про нашу країну: географічні особливості, визначні досягнення, оригінальні винаходи… Намалювали книжку прекрасний ілюстратор Олександр Осипенко і відомий художник і арт-директор каналу ПЛЮСПЛЮС Едуард Катихін. Це трохи більше, нуж книга – це цікава розвага, що захопить навіть найменших дітей віком до 2 років. Крім того, проект «Це наше і це твоє» об’єднує серію пізнавально-розважальних мультфільмів, які можна подивитися на спеціальному Youtube-каналі.
«Прислів’я українські», Ілюстрації: Анастасія Стефурак, Видавництво Старого Лева

       Книжка-картинка «Українські прислів’я» ілюстраторки Анастасії Стефурак — це більше, ніж добірка відомих українських народних прислів’їв. Художниця пропонує читачам свою креативну, якісну і вдалу інтерпретацію традиції. Ілюстрації цієї книжки створюють атмосферу, де традиційні, навіть дещо архаїчні вислови набувають сучасного звучання. Недарма цю книжку називають «міркуванням-в-малюванні». Малюнки в ній – це різні варіанти прочитання змісту усталених виразів, це 
захопливі, неймовірно красиві історії, над якими треба замилюватися, за мотивами яких хочеться створювання великі оповідання, перетворюючи прислів’я на окремі світи


«Дитячий Кобзар», Тарас Шевченко, Видавництво Старого Лева


Дитячий кобзар – це трохи більше, ніж просто збірка найвідоміших віршів Тараса Шевченка. Це художнє видання з чудовими ілюстраціями Марини Михайлошиної. Вони не просто привертаюсь увагу дітей, вони теж розповідають історії. І якимось неймовірним чином і «садок вишневим коло хати», і поля, і зелені лани виглядаюсь напрочуд справжніми. Тут немає пафосу, є уважна ніжність та велика любов до рідної землі, до чудових віршів Кобзаря – надзвичайного поета та надзвичайної людини, а не примарної постаті на портретах, що висять у кабінетах української літератури.

«Таємниці львівських левів», Брати Радковці, Видавництво Старого Лева


«Таємниці львівських левів» – книжка авторських легенд-казок відомих у Львові гідів – братів Івана і Петра Радковців. Ви та ваші діти довідаєтеся, чому годинники на вежах і ратуші у Львові показують різний час, як двоє братів шукали на дні львівських ставків скарб свого батька, що сталося зі скупим Мартином, де можна знайти легендарний меч майстра Шварна та чому розсипалися в порох книжки друкаря Олексія.



«Дітям про Львів», Дарія Іваницька, Видавництво «Апріорі», Львів

Ця книжка – чудовий подарунок для школярів. Вона у досить цікавій манері розповідає історію славетного Міста Лева. В ній немає зайвого пафосу, замість цього – мудрі старовинні легенди та справжні історичні факти, що частіше цікавіші за будь-які казки. Мандрівка починається з Високого Замку і закінчується найстарішими парками Львову. Львів’янам, певно, буде цікаво дізнатися щось нове про рідне місто, а для туристів немає більшої радості, ніж впізнавання тих дивовижних місць, про які вони вже читали. Тож, книга стане в пригоді усім. У нас є певні питання щодо її ілюстрацій (все ж таки фото могли бути більш «казковими», а дизайн трохи більш сучасним), але написана вона й справді дуже цікаво.

«Про Київ для дітей та батьків», Михайло Кальницький, Видавництво «Варто»


Михайло Кальницький – чудовий журналіст та відомий дослідник історії Києва. Йому вдалося у досить доступній формі розповісти про різні аспекти життя великого міста, в якому сучасність так міцно переплетена з давниною. Розповідь ведеться від імені батька, який вирішив провести для дітей екскурсію містом. До речі, книга буде цікава не лише дітям, але й батькам. Ця книга – чудова мотивація й самим вирушити на сімейну прогулянку Києвом. І якщо у дітей виникнуть питання «Хто жив у Маріїнському палаці» або ж «Коли була збудована Андріївська церква», ви точно будете знати, що відповісти. До речі, малюнки Олени Малакової – просто чудові


«Абетка України», Надія Дичка, Видавництво «Смолоскип», Київ


А якщо замінити звичні «Арбуз», «Бегемот», «Вовк» на топоніми та з самого дитинства розпочати розповідь про міста рідної країни? Нам здається, що ідея такої абетки досить непогана. Особливо, якщо звернути увагу на те, що для кожної літери та для кожного міста пропонується невеликий віршик, який легко запам’ятають навіть наймолодші діти.

«Трилогія «Джури», Володимир Рутківський, «А–БА–БА–ГА–ЛА–МА–ГА»


       Трилогія «Джури» вважається чи не найкращими історичними книжками для дітей. Недарма Володимир Рутківський в 2012 отримав за неї Шевченківську премію. «Джури козака Швайки», «Джури-характерники», «Джури і підводний човен» — це назвичайно захопливі та розумні мандрівки у 15 століття разом з харизматичними героями — Грициком та малим волхвом на ім’я Санько, юним богатирем, його мамою-велеткою, невловимим козаком та його вірним вовком Барвінком…

«Іван Сила на прізвисько Кротон», Антон Копинець


Перша особливість цієї книги полягає в тому, що її автор насправді був другом головного героя. Антон Копинець знав відомого богатиря і написав книгу, спираючись на численні бесіди. У 1972 році книга була видана у досить скороченому обсязі, і лише у 2012 світ побачила повна авторська версія. Це чудовий приклад пригодницького роману, яким будуть захоплюватися і підлітки, і дорослі. Неймовірні пригоди найсильнішої людини у світі, вихідця із закарпатського села Білки, певно, не залишать байдужими будь-якого уважного читача.


«Зварю тобі борщику», Зірка Мензатюк, Видавництво Старого Лева

Культура країн складається з безлічі речей. ЇЇ власні гастрономічні традиції – одне з надбань, на яке варто звертати увагу, адже з одного боку, вони міцно увійшли у наше повсякденне життя, з іншого – вони несуть на собі відбиток віків. «Зварю тобі борщику» — це чудово ілюстрована книга смачних казок, які знайомлять дітей з аутентичними українськими стравами – борщем, варениками, узваром… Після таких казок дитина обов’язково захоче все це скуштувати. А якщо ви перераховані страви приготуєте разом (дитина може спостерігати або допомагати робити певні речі), тоді сімейні обід чи вечеря перетворяться на неймовірну пригоду, в якій будуть і читання, і кулінарні завдання, і, звісно, смачні страви у якості винагороди.




середа, 21 листопада 2018 р.


Всесвітній день вітань.

Вітаємо Вас! Ця проста і нехитра дія знайома кожному з нас. Ми здійснюємо її, майже не замислюючись про це. Своїм привітанням ми розташовуємо до себе співрозмовника, відкриваємося перед ним, створюємо дружню обстановку. Привітанням можна показувати безліч почуттів та емоцій, своє особливе ставлення до людини. Ця проста дія універсальна і застосовуєтся до початку будь-яких ситуацій, надаючи позитивний вплив на будь-який процес. Вона виключає пасивність і є своєрідною акцією життєствердження.
Всесвітній день вітань став щорічно відзначатися починаючи з 1973-го року. За даними проекту DilovaMova.com, своїм виникненням він зобов’язаний двом братам - Брайану і Майклу Маккомак. Проживаючи в Сполучених Штатах Америки на піку холодної війни їм, як і іншим простим людям, неможливо було не відчувати ту гостру напруженість, яка панувала в той час між двома ядерними супердержавами. Відчуття ймовірності початку всесвітнього катастрофічного ядерного безумства було настільки високо, що багато людей просто не витримували цієї напруги і жахливої прийдешньої перспективи, кидаючись навіть в абсолютно комічні, як здається сьогодні крайнощі. Гнітюча і ворожа обстановка парила у повітрі.
Протестуючи проти такої тупикової ситуації, проявляючи свою громадянську позицію, вони знайшли простий і ефективний загальнолюдський спосіб боротьби з таким станом справ. Склавши листи зі щирими і привітними вітаннями, брати відправили їх у всі кінцівки світу. У текстах цих листів вони абсолютно не нав’язували ідеї боротьби за мир у всьому світі, лише просили одержувача просто привітати ще кого-небудь таким же чином, хоча б декілька людей ...
Ця чудова ідея знайшла відгук як серед керівників окремих держав, так і серед широкої маси простих людей. З цих пір щорічно 21-го листопада повсюдно став відзначатися воістину народний Всесвітній день привітань, день позитивного настрою і радісних емоцій.
У Євангеліє від Матвія в 5-му розділі 47-й вірш сам Бог відкриває сенс позитивної і життєствердної дії вітань. Вітайте один одного. Вітайте незнайомих Вам людей! Це надає тільки сприятливі наслідки, знімає напруженість, відкриває життю не тільки Вас, а й тих, кому адресовано Ваше привітання!

Вітаємо Вас!


понеділок, 19 листопада 2018 р.

Свято - Всесвітній день дитини виникло в середині минулого століття, а саме в 1954-му році, коли Генеральна Асамблея Організації Об’єднаних Націй затвердила свою резолюцію № 836 (IX), рекомендувавши всім країнам відзначати цей день, починаючи з 1956-го року. За даними проекту DilovaMova.com, спочатку дата святкування Дня дитини рекомендувалася виключно на розсуд кожної держави, яка визнає для себе доцільним відзначати цей день. Так, у колишньому СРСР, а зараз і в багатьох суверенних державах, виник Міжнародний день захисту дітей, який відзначається 1-го червня. Пізніше, 20-го листопада 1959-го року прийняли «Декларацію прав дитини». Потім, в 1989-му році, також 20-го листопада всесвітнім співтовариством була прийнята «Конвенція прав дитини» та питання з єдиної для всіх датою святкування цього дня було вирішено само собою. Тепер в офіційних документах всесвітньої організації об’єднаних націй фігурує саме ця дата.      
Метою святкування Всесвітнього дня дитини є привернення уваги широкої громадськості, організацій та урядових установ до питань, спрямованим на практичну реалізацію заходів щодо забезпечення благополуччя дітей в усьому світі. Відзначається щорічно відповідно до рішення Генеральної Асамблеї ООН A/RES/836 (ІХ). Актуальність проблем дитинства залишається високою, на жаль і до цього дня. Численні заходи та дії, навіть на законодавчому рівні, не в змозі повністю вирішити весь комплекс цих проблем, так як вони лежать швидше в моральній площині людського світогляду. Однак завдяки постійним загальним зусилям і заходам, що вживаються, йде успішне сприяння підвищенню активності у вирішенні безлічі з існуючих і виникаючих проблем нашого підростаючого покоління.
 Дуже характерно, що саме у 20-е листопада відзначають своє професійне свято «День педіатра» і дитячі лікарі, які поклали на себе вирішення проблем здоров’я наших дітей. У Всесвітній день дитини ми приєднуємося до цієї славної ініціативи і вітаємо всіх наших дітей! Вітаємо всіх, хто своєю працею і своєю наполегливістю зміцнює благополуччя підростаючого покоління, сприяє розвитку здорових стосунків і взаєморозуміння в цьому юному середовищі! 

          Зі святом Вас, і нехай цей день залишить у Вас тільки приємні спогади!


18 листопада у Нью-Йорку відбулась прем’єра першого звукового мультфільма (1928 рік).      
 Перші мультфільми, так само як фільми, були чорно-білими та німими. Звісно, такі мультфільми великого інтересу викликати не могли. Аж ось у Голлівуді, столиці американської кіностудії з’явився загадковий молодик Волт Дісней, мультиплікатор-початківець. Цей хлопець, чиє ім’я нині знає увесь світ, тоді, в епіцентрі кіно пристрастей, вважався диваком, унікумом, “з привітом”. Ех, знали б ті насмішники, з кого насміхаються!  Дісней вирішив не багато, не мало як кинути виклик отій німій сіризні. У 1928 р. на екрани вийшов перший в історії мальовничий фільм із синхронною озвуч кою  -  “Пароплавчик Віллі”. Цей мультфільм став знаменитим не лише тому, що його герої  вперше заговорили, засміялися, заспівали, а ще й тому, що в ньому з’явився той герой, якого всі ми знаємо і любимо – Міккі Маус! Щоправда, тоді він ще носив ім’я Мортімер, та згодом автор перейменував його – для зручності. Дісней настільки любив свого героя, що озвучив його своїм голосом. Ну а далі… втім, що було далі – всім відомо: в мультфільми прийшов звук, а згодом і колір. Волт Дісней став всесвітньовідомим мультиплікатором, улюбленцем мільйонів дітей. Маленька студія Діснея розрослася до найбільш мультиплікаційної студії на планеті. В штаті Каліфорнія виникло ціле королівство розваг, населене героями мультфільмів, під назвою Діснейленд. Ну а перший озвучений мультфільм “Пароплавчик Віллі” потрапив до списку 50-ти найкращих мультфільмів всіх часів і народів. От цього ви, мабуть, і не знали, га?

вівторок, 13 листопада 2018 р.


13 листопада відзначається Всесвітній день доброти (World Kindness Day). Саме у цей день 1998 року в Токіо відкрилася перша конференція Всесвітнього руху за доброту, в якій брали участь Австралія, Канада, Японія, Таїланд, Сінгапур, Велика Британія, США.
       Пізніше до руху приєдналися й інші країни. Спеціально для цього дня французький художник ОРЕЛЬ (Aurele) створив символ – відкрите серце. Згідно з дослідженням японських і американських психологів, проведеним на базі університету Квансей Гакуїн і коледжу Кобе (Японія), чим більше добрих вчинків ми робимо, тим щасливішими себе відчуваємо. На думку вчених, ті, хто висловлює свою подяку, ніжність й інші добрі почуття до людей у конкретних повсякденних справах, не лише з великим оптимізмом дивляться на світ, але й фізично почуваються краще, відчувають своє життя більш гармонійним. У свою чергу вчені Мічиганського університету (США) вважають, що добрі люди менше хворіють і довше живуть. Дослідники спостерігали протягом п’яти років понад 400 літніх подружніх пар. Партнери, що виявляли увагу і турботу по відношенню один до одного, хворіли в два рази рідше. Вчені також зазначили, що чуйні люди живуть в середньому на дев’ять років довше, ймовірно, завдяки тому, що в них краще імунітет і здоровіше серце: адже коли людина робить щось хороше іншим людям, у неї підвищується рівень лімфоцитів і розширюються судини. Коли людина допомагає іншим, її мозок виробляє велику кількість ендорфінів, так званих гормонів щастя, також відомих як природне знеболювальне. Крім того, ендорфіни мають заспокійливий ефект, нейтралізують дію стресу, полегшують депресію. Виявляючи чуйність, ми відчуваємо фізичне полегшення, відчуваємо себе менш самотньо, оточуючі викликають у нас менше неприязні. Нарешті, чуйність супроводжується душевним піднесенням, яке межує з ейфорією, що пояснюється виробленням гормону серотоніну, що регулює наш настрій. У різних країнах в це свято прийнято дарувати знайомим і незнайомим людям квіти. Так, наприклад, у Сінгапурі в 2009 році символами Дня доброти стали маргаритки і гербери.

Давайте зробимо цей день сповненим добра разом!



четвер, 8 листопада 2018 р.

20  найкращих книг ХХ століття, перекладених українською.

Рейтинг був складений на основі відгуків користувачів, серед яких є як і просто книжкові любителі, так і критики, публіцисти, і сучасні письменники. Це 20 книг, які були перекладені українською, і які ви обов’язково маєте зберегти в свою колекцію – в цифровому чи друкованому форматі.
1) Гобіт, Туди і звідти
Дж. Р. Толкієн, 1937
Це історія надзвичайної пригоди, яку втнула ватага ґномів, узявшись відшукати загарбане драконом золото. Мимохіть учасником цієї ризикованої виправи став Більбо Торбин, прихильний до комфорту і позбавлений амбіцій гобіт, котрий, на власний подив, виявив неабияку винахідливість і вправність у ролі зломщика. Сутички з тролями, ґоблінами, ґномами, ельфами та гігантськими павуками, бесіда з драконом, Смоґом Величним, і радше мимовільна присутність на Битві П’ятьох Армій — ось лише деякі пригоди, що їх судилося пережити Більбо. Але траплялись і світліші моменти: щира дружба, смачне частування, сміх та пісні.Написаний професором Толкіном для власних дітей, „Гобіт” відразу ж по виході в світ зустрів палке схвалення. Ця дивовижна історія, цілком закінчена та вивершена, водночас є преамбулою до „Володаря Перстнів”.

2) Ловець у житі

Джером Д. Селінджер, 1951
Хто він, Голден Колфілд? Бунтар? Ні. Філософ, який дав світові якесь нове вчення? Ні. Супермен, який урятував людство від страшенної небезпеки? Ні. Він просто 17-річний хлопчина, який утік зі школи. Він бачить світ та суспільство такими, якими вони є насправді. І тому з тих пір, коли вперше був опублікований роман Джерома Д. Селінджера «Ловець у житі», Голден Колфілд є героєм для багатьох поколінь молоді, яка не хоче жити в рамках, що ставлять дорослі…



3) Атлант розправив плечі

Айн Ренд, 1957  
«Атлант розправив плечі» – magnus opus Айн Ренд, який авторка писала впродовж 12 років, став її найгучнішим бестселером, одним із найвпливовіших художніх творів світової літератури. Згідно з даними опитування Бібліотеки Конгресу США, це друга після Біблії книга, яка змінила життя американських читачів. Три частини трилогії названі відповідно до основних законів логіки: «Несуперечність», «Або-або, «А є А».У першій частині авторка знайомить читачів із головною героїнею Даґні Таґґарт, яка керує найбільшою в країні залізницею і прагне впровадити нові технології, щоб зробити свою бізнес-імперію ще сильнішою. У цьому їй допомагає Генк Ріарден – король металургії, а ще нафтовий монополіст Елліс Ваятт, що перетворює Богом забуту землю на промисловий рай. У їхніх руках — наймогутніші корпорації, що від них залежить доля країни. Вони — сучасні атланти. Їхня релігія — економіка, їхня відповідальність — тягар усього світу. Колись вони мріяли змінити життя суспільства, а тепер їм доводиться чути, що вся їхня праця лише помножує несправедливість. Що всім людям потрібні однакові права і можливості. Спершу атланти лише знизували плечима. Але настане той день, коли їм остаточно набридне тримати цей світ на своїх плечах

4) Гаррі Поттер і філософський камінь

Джоан Роулінг, 1997
Це перша книга про Гаррі Поттера. Відірвавшись від комп’ютерів і телеекранів, сотні мільйонів дітей та дорослих у всьому світі знову читають! Такого успіху не знала жодна художня книга. Казка про хлопчика-чарівника Гаррі Поттера зачарувала всю планету.Першу книжку про Гаррі Поттера «А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА» презентувала в ніч з 13 на 14 квітня 2002 року. То було грандіозне шоу на нічному Хрещатику, на яке зібралося більше тисячі людей з дітьми. Ось цитата з «Книжкового огляду»: — У ніч з 13 на 14 квітня пересічні кияни і гості столиці могли спостерігати справжнє диво: справді, де ще зараз в Україні можна зустріти велику чергу? Та ще й опівночі? І не просто чергу, а чергу за книгою? За україномовною книгою? Таке може бути лише тоді, коли до справи береться Іван Малкович та його видавництво «А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА».Українські переклади і обкладинки вважаються одними з найкращих у світовій «Поттеріані». Оригінальні обкладинки українського «Поттера» багато фахівців визнають узагалі найкращими… Переклад 5-го, 6-го та 7-го томів українські читачі мали змогу прочитати чи не найпершими в світі після англомовних «поттероманів».

5) Володар мух

Вільям Ґолдинґ, 1954
Вільям Ґолдинґ – англійський письменник, лауреат Нобелівської премії з літератури. Всесвітню славу він здобув як автор роману “Володар Мух” – справжнього шедевра світової літератури. Це роман-притча, роман-символ, роман-антиутопія. Мабуть, найжорстокіша.Внаслідок авіакатастрофи кілька дітей потрапляють на безлюдний острів, дуже схожий на райський куточок. Безмежний океан, тропічні пальми, кришталеве джерело, таємнича печера… Тут є все, крім дорослих. У маленькій громаді відразу визначаються два лідери. Починається боротьба за владу. І надто скоро діти забувають не тільки про дружбу й порядність, а авіть про людську подобу. Межа, яка відділяє людину від тварини, дуже тонка. І боятися треба не того звіра, що десь зовні. Набагато страшніший той, що всередині в кожного.

6) Маленький принц

Антуан де Сент-Екзюпері, 1943
Маленький принц — це символ людини — мандрівника у Всесвіті, що шукає прихований сенс речей і власного життя. Це не просто казка-притча у традиційному вигляді, а модернізований, пристосований до проблем нашого часу її варіант, що містить безліч деталей, натяків, образів, взятих з реалій XX століття. «Маленький принц» — це «дитяча» книга для дорослих, в якій відкривається справжнє бачення світу.Видатний французький письменник Антуан де Сент-Екзюпері був відважним льотчиком. Одного разу на своєму маленькому поштовому літаку він навіть перелетів Атлантичний океан. Це був світовий рекорд. Якось письменник зазнав аварії над Лівійською пустелею. Доки він десять днів ремонтував свій літак, до нього навідувався маленький пустельний лис. Вони заприятелювали. Згодом після тієї пригоди Екзюпері написав свій найгеніальніший твір — казку «Маленький принц». Проілюстрував книжку відомий український книжковий графік Владислав Єрко. У казці також використано деякі малюнки Антуана де Сент-Екзюпері.

7) Ім’я рози

Умберто Еко, 1980
«Ім’я рози» — перший роман видатного італійського письменника, вченого і філософа Умберто Еко. Опублікований у 1980 році, він відразу ж став супербестселером. Книгу перекладено багатьма мовами, і сьогодні вона вважається класикою світової літератури. «Ім’я рози» — захоплююча детективна історія, органічно вплетена в реальні історичні події ХІV століття.





8) У дорозі

Джек Керуак, 1957
Джек Керуак (1922—1969) — культовий американський письменник, поет, есеїст, чільний представник літературного покоління бітників, що сформувалося у 1940-х роках у Нью-Йорку і було назване ним самим “Beat Generation”. За своє недовге життя Керуак написав близько 20 книжок, але саме роман “У дорозі”, створений за три тижні, приніс йому всесвітню славу і став класикою американської літератури. Це була розповідь про долю і біль цілого покоління, побудована як джазова імпровізація. “У дорозі” називають “ліричним романом мандрів”. Його герої — люди дороги, ті самі хіпстери, бітники, які жили духом свободи і насолоди. Їхні цінності — це шлях з одного кінця країни в інший, джаз (модний у той час боп), кохання, а точніше секс, випивка, травка і нічні бесіди-одкровення. Кожне нове покоління знаходило в бітниках щось своє, і головний герой роману, скализуб, бабій і п’яниця Дін Моріарті, і сьогодні мандрує на своєму деренчливому “мустанзі” дорогою, яка ніколи не скінчиться.

9) Пригоди Шерлока Холмса

Артур Конан Дойль, 1887-1927
Пригоди Шерлока Холмса — перша збірка оповідань англійського письменника сера Артура Конан Дойла про славнозвісного детектива. Збірка вийшла у світ у 1892 році; герої оповідань — Шерлок Холмс і його друг доктор Вотсон.




10) Сліпота

Жозе Сарамагу, 1995
«Сліпота» — це історія про те, як в одному безіменному мегаполісі люди раптом всі осліпли, крім однієї жінки, і до чого це призвело. Це алегорія про людське життя — безжально-іронічна, приголом­шливо-страшна і до сліз прониклива. І все ж вона вселяє впевненість, що людина спроможна все подолати, і після прочитання цієї книги, за визнанням численних читачів, хочеться дивитися на світ широко відкритими очима і просто — жити. Тому що нічого важливішого за це й бути не може.



11) Великий Гетсбі

Френсіс Фіцджеральд, 1925
Френсіс Скотт Кей Фіцджеральд (1896—1940) — видатний американський письменник, представник “втраченого покоління”. “Великий Гетсбі” (1925) є найвідомішим романом Ф.С. Фіцджеральда і типовим твором “епохи джазу”. Автор надзвичайно майстерно передав приховану за карнавальною яскравістю життя психологічну надломленість після­воєнного покоління. Це захоплююча й вишукана казка про Америку 20-х років минулого століття, в якій показано американську мрію, що обернулася трагедією.



12) Алхімік

Пауло Коельо, 1988
“Реалізувати свою Персональну Легенду – головний обов’язок людини” – стверджує Пауло Коельйо. І ви зможете досягти будь-чого, якщо тільки по-справжньому цього захочете! Адже тоді сам Усесвіт прийде вам на допомогу… Ця книга навчить вас жити, цінуючи кожен день, радіти життю й не боятися здійснювати мрії!






13) Чарлі і шоколадна фабрика

Роальд Даль, 1964
«Чарлі і шоколадна фабрика» — найпопулярніша книга Роальда Дала, одного з літературних батьків Джоан Ролінґ — авторки «Гаррі Поттера»… Жив собі бідний хлопчик, якому раз на рік — на його день народження — дарували єдиний дарунок — маленький шоколадний батончик. Але хлопчик мав добре серце, і тому з ним трапляється неймовірна пригода, яка не залишить байдужими ні дітей, ні дорослих. Можливо, це найзворушливіша повість нашого часу. «А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА» стверджує, що «Чарлі й шоколадна фабрика» — одна з тих справжніх і захоплюючих книжок, які необхідно прочитати кожній дитині.
14) Оповідання, романи, листи, щоденники
Франц Кафка, 1911-1922
Це перше в Україні ґрунтовне зібрання творів Кафки, здійснене трьома знаними майстрами перекладу: Євгеном Поповичем, Олексою Логвиненком, Петром Таращуком. У книзі вибраних творів Франца Кафки — одного з найвидатніших німецькомовних письменників ХХ століття, австрійського чиновника, єврейського страдника і громадянина Чехії — подано оповідання з усіх прижиттєвих та посмертних видань, романи «Процес», «Америка» (уривок), «Замок» (уривок), а також його листи і щоденники.



15) Таємний сад

Френсіс Бьорнет, 1911
Дівчинку ніхто не любить, та й вона ненавидить увесь світ. Але так трапилось, що їй довелося розкрити таємницю і врятувати життя хлопчику. Її доля геть змінюється, коли вона знаходить стежку, що веде до прекрасного Таємного саду. Завдяки дружбі, розумінню, терпінню й любові до людей і природи відбувається справжнє диво. Для дітей молодшого і середнього шкільного віку.





16) Бойня номер п’ять

Курт Воннегут, 1969
За своїм жанром «Бойня номер п’ять» (1969) американського письменника Курта Воннеґута (1922-2007) є органічним сплавом історії, психології, соціології, сатири, наукової фантастики та елементів автобіографії. Нервовим центром роману є нищівне бомбардування Дрездена англо-американською авіацією навесні 1945 року. Але як і в будь-якому шедеврі, зміст «Бойні номер п’ять» не обмежується описом цієї події. Використання кількох перспектив, повна відсутність статики та дидактичності, стрімкі переходи з трагічного в комічне дозволяють Курту Воннеґуту не лише розповісти про цей епізод часів Другої світової війни, але й порушити багато базових питань людського буття. «Бойня номер п’ять» справедливо вважається вершиною творчості Курта Воннеґута й одним із найвищих здобутків американської і світової літератури минулого століття.

17) 451 градус за Фаренгейтом

Рей Бредбері, 1953
Повний контроль суспільства урядом. Читання книг – кримінальний злочин, який безпощадно карається державою. Пожежники, покликані розпалювати вогонь. 451 за Фаренгейтом – температура, за якої горить папір – температура суспільного настрою та сердець мешканців антиінтелектуального світу. Саме таким постає життя людей майбутнього на сторінках роману Рея Бредбері. Думати, до речі, заборонено також. І, схоже, уряд країни досяг би своєї мети, змусивши націю відмовитися від усіх знань і почуттів, якби не пожежник, внутрішня свобода якого сягнула вище термометра за Фаренгейтом.


18) На західному фронті без змін. Повернення. Три товариші

Еріх Марія Ремарк, 1929
Школярів, рибалок, фермерів вирвали зі звичного життя і кинули у криваву бійню. Тисячі з них навіки залишаться на полях війни, тисячі тих, хто виживуть, позаздрять загиблим. Пауль пішов на фронт. Минуло кілька тижнів – і з його класу живими залишилося вісім хлопців. А війні не видно кінця… («На Західному фронті без змін»). Забути жахи війни. Про це мріють троє друзів-фронтовиків. Чи зможе кохання врятувати від болю і зневіри? («Три товариші»). Також до видання увійшов роман «Повернення».



19) Квіти для Елджернона

Деніел Кіз, 1959
Чарлі Гордон — розумово відсталий, але у нього є друзі, робота, захоплення і непереборне бажання вчитися. Він погоджується взяти участь у небезпечному науковому експерименті, який може зробити його найрозумнішим. Яку ціну маємо ми платити за свої бажання? Чи варті вони того? Пронизлива історія, яка нікого не залишить байдужим! Мабуть, один з найлюдяніших творів у світової літературі.Деніел Кіз (9 серпня 1927 Нью-Йорк — 15 червень 2014 року, Бока-Ратон) — американський письменник і філолог. Народився в Брукліні, в родині єврейських емігрантів з Російської імперії Вільяма Кіза і Бетті Аліцкі. Родина його матері перебралася з України в Монреаль наприкінці 19 століття. Батько тримав магазин вживаних речей, мати працювала косметологом.Цікаві факти:Деніел Кіз — єдиний автор, який зумів отримати дві найпрестижніші в англомовній науковій фантастиці нагороди за два твори з однією назвою. У 1960 році премією «Х’юго» було відзначено розповідь «Квіти для Елджернона», а у 1966-му премію «Неб’юла» отримав однойменний роман, написаний на її основі.У 1968 році режисер Ральф Нелсон зняв за романом «Квіти для Елджернона» досить успішний фільм «Чарлі».

20) Хроніки Нарнії. Небіж чаклуна 

Клайв Льюіс, 1955
Відчинивши одного разу дверцята до кімнати дядька Ендру, який виявився, ні більш ні менш, справжнім чаклуном, Дігорі та Поллі опинилися в іншому загадковому світі, де стали свідками виникнення чарівної країни Нарнії. Але що станеться, коли недосвідчені юні мандрівники випадково зламають чари, накладені на Білу Відьму, та приведуть в цей новонароджений світ зло? Це дуже важлива історія. Вона пояснить читачам, з чого все почалося і як пов’язалися між нашим світом та світом Нарнії всі теперішні та майбутні події.